[Yamazaki Smokey Batch The First Hakushu Japan’s Forest Bittersweet Edition est maintenant en vente

Nouvelle version
Nouvelle version
Hakushu DistilleryYamazaki Distillery

Des quantités limitées de « YAMAZAKI SMOKY BATCH The First » et de « Hakushu Japanese Forest BITTER SWEET EDITION » sont disponibles dans les magasins hors taxes au Japon

Nous avons obtenu des informations sur un nouveau whisky Suntory qui est en vente exclusivement dans les magasins hors taxes au Japon depuis le 27 septembre.
Informations sur le produit et où puis-je l’acheter ? Nous vous indiquons comment l’acheter dans les magasins hors taxes.

スポンサーリンク

1. YAMAZAKI SMOKY BATCH Le premier

Prix de vente conseillé18 000 yens (hors taxes)
Taux d’alcool43%
Volume700 ml
Caractéristiques gustativesLe goût typique de Yamazaki, mûr et harmonieux, est différent du produit habituel.
Il a un goût doux et fumé qui est typiquement japonais.

2. HAKUSHU Forêt japonaise ÉDITION MITTERSWEET

Prix de vente conseillé18 000 yens (hors taxes)
Taux d’alcool43%
Volume700 ml
Caractéristiques de la saveur

Couleur : ambre rougeâtre
Arôme : doux et complexe, mais léger
Miel de Manuka, marmelade d’orange, cacao
Arrière-goût : Un goût agréablement persistant d’amertume modérée de type espresso
Mélangé uniquement avec du whisky Hakushu whisky vieilli en fûts de chêne espagnols.

3. Comment acheter

Actuellement, il y a très peu d’informations disponibles et nous ne pouvons donc vous donner que des informations provisoires, mais si vous prévoyez de vous rendre à l’étranger pour les fêtes de fin d’année, vous pouvez jeter un coup d’œil dans les boutiques hors taxes.
Pour votre information, les boutiques hors taxes des compagnies aériennes sont ouvertes aux résidents du Japon qui voyageront à l’étranger dans les 60 jours.

 

[Lieux qui vendent ou pourraient vendre]

Boutiques hors taxes dans les aéroports du Japon.

[Boutiques hors taxes dans les aéroports]

« Lotte Duty Free (Tokyu Plaza Ginza 8ème et 9ème étages) » « Japan Duty Free GINZA (Ginza Mitsukoshi 8ème étage) »
[Conditions d’achat dans les boutiques hors taxes des aéroports (Duty Free)]

Applicable aux passagers partant des aéroports de Haneda/Narita dans les 60 jours.
・[Passeport et billet] requis au moment de l’achat.
・Les marchandises achetées sont remises à la zone de livraison dédiée dans la zone restreinte de l’aéroport au moment du départ du Japon.
*Certains articles peuvent être des articles de loterie.

 

[Points à noter concernant les articles liquides détaxés]

Les produits liquides achetés dans les boutiques hors taxes de l’aéroport de départ peuvent être transportés à bord.
Toutefois, si vous prenez un vol de correspondance, vous devez faire attention car ils peuvent être confisqués en fonction des règles en vigueur dans le pays de correspondance.
Les articles liquides hors taxes peuvent être autorisés s’ils sont dans un sac en plastique scellé, non ouvert, et s’ils sont accompagnés d’un reçu prouvant l’achat.
Pour éviter ce genre de problème, les magasins hors taxes emballent les marchandises à l’avance, il peut donc être judicieux de leur demander au moment de l’achat.

 

Pour obtenir d’autres informations de base sur Suntory HD, Yamazaki Distillery et Hakushu Distillery, cliquez ici.

ウィスキーレビュー
「ウィスキーレビュー」の記事一覧です。

4. Enfin

Voici un produit qui a connu un succès instantané sur certains X (anciennement Twitter), mais sera-t-il un jour entre les mains du grand public ? Je comprends qu’il soit nécessaire de développer des produits en pensant aux marchés étrangers, comme le blended Scotch whisky « ARDRAY », qui a récemment été commercialisé uniquement à l’étranger, mais je pense tout de même qu’il nous manquera, à nous les Japonais.
Nous attendons avec impatience de pouvoir un jour les rencontrer dans les magasins, les bars ou n’importe où ailleurs.

この記事を書いた人
Ryuhei Oishi

né à Hokkaido. Barman au bar Shinkai Toranomon,
A travaillé dans un restaurant à Tokyo et s'est qualifié comme sommelier auprès de l'Association des sommeliers du Japon.
Il s'est intéressé au whisky japonais, qu'il connaissait peu, et a commencé à travailler au bar Shinkai. Elle a rejoint la JWD afin de visiter des distilleries, de parler aux personnes qui fabriquent le whisky et de transmettre leur passion et leurs informations en tant que barmaid.

Ryuhei Oishiをフォローする
スポンサーリンク
Dictionnaire du whisky japonais
タイトルとURLをコピーしました